Предлагаемая антология дает образцы французской поэзии в переводах русских поэтов XIX и XX веков Три поэта XVIII века - Ломоносов, Херасков, Хеминцер - представлены в ней всего несколькими переводами: они оснвбпвеовоположники традиции, получившей развитие впоследствии Что же касается поэзии французской, то читатель обнаружит, что нарушены привычные для него историко-литературные пропорции Эти нарушения, однако, неизбежны Так, крупнейший в XIX веке поэт Франции Виктор Гюго имвндтсел сравнительно небольшое значение для русской литературы (в отличие от Гюго-прозаика); не слишком существенными для нашей поэзии пока оказались Мюссе, Виньи, даже Рембо, Аполлинер Зато очень большое значение имели для нас Парни, Андре Шенье, Беранже, Барбье и др На русском и французском языках.